[Языки] Корректный перевод IPB 3.X и его компонентов

Нужен ли перевод админки для IPB?

  • Да, конечно

    Голосов: 62 81,6%
  • Нет

    Голосов: 4 5,3%
  • Мне все равно

    Голосов: 10 13,2%

  • Всего проголосовало
    76
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Rysskii, харе флудить **х, вверху для этого голосовалка стоит!!!
Блин, а у меня в релизе 3.0.2 там пустое место :nezn:
Проверь в админке значения переменных o_word_title и o_word_desc для русского языкового пакета. Дальше будем действовать по результатам проверки.
 
Обновил себе на днях движок IPB, скачал для него и некоторых его компонентов русский язык и понял: надо. Качество любительского перевода не лезет ни в какие ворота...
[/LIST]
Привет, появились ли обновления к последней версии перевода? очень надо:thenks:
 

Вложения

  • translate.zip
    207,6 KB · Просмотры: 39
спасибо, жалко что блоги не до конца переведены. Еще есть вопрос: какие дополнительные моды переведены в этос реализе?
 
Модов новых я не ставил, но это не проблема - говорите, какой надо перевести, и я сделаю. В модах, как правило, полторы строчки перевести надо, это не сложно.

И еще раз хочу написать, что я здесь предложил некоторое сотрудничество, а не сольную работу. То есть, если что-то надо (до)перевести или где-то замечен глюк - говорите, сделаем. В остальное время я буду выкладывать обновленный перевод в собственном режиме. Проще говоря, без некоторой активности со стороны пользователей, создать полный качественный перевод не получится.
 
Monkeyman Спасибо за перевод галереи, хотелось бы узнать как обстоят дела с блогами?
Может нужна какая помощь?
Имеется перевод старых версий, могу со старой версии перевод перенести в новую.
 
Monkeyman Спасибо за перевод галереи, хотелось бы узнать как обстоят дела с блогами?
Может нужна какая помощь?
Имеется перевод старых версий, могу со старой версии перевод перенести в новую.
Блоги надо ставить и переводить, а пока на это времени нет. Чуть попозже оно появится, когда переработку сайта закончу.

Старую версию можно было бы попробовать, но ту, что я видел, проще вообще выкинуть и начать перевод занова. Если у вас приличная версия - конечно, давайте :)

P.S.: Выкладываю обновленный перевод, в который включены добавленные в 3.0.4 строки.
 

Вложения

  • translate.zip
    208,4 KB · Просмотры: 31
Я конечно весь топик не читал и не в курсе перевод ибр считает корректным или нет, у меня как раз он.
 
Я конечно весь топик не читал и не в курсе перевод ибр считает корректным или нет, у меня как раз он.
Скажем так, перевод ИБР наиболее корректный. Остальные еще хуже.
 
готов сотрудничать в переводе, что перевести?
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху