Согласен на 100%! В наших краях выставление счета не равно получению оплаты!
Но буржуйская логика другая. У них очень развиты всякие пост-пэй методы. И счет выставляется одновременно или после продажи или оказания услуги, а не как у нас - перед продажей. Выставленный счет обязательно будет оплачен, т.к. отказ или невозможность оплаты повлечет обращение продавца в суд, где он подтвердит факт продажи (квитанцией о доставке, номером заказа, электронной перепиской) и получит решение о принудительном взыскании в свою пользу.
На способ выставления и учета инвойсов буржуями влияет еще и развитая банковская система. Всякие факторинги, овердрафты и т.п. позволяют временной разрыв между датой выставления счета и датой его оплаты возложить на банк, а продавцу - пользоваться еще не полученными средствами. Фактически - это форма финансирования продавца. Вот потому-то и считает магенто, что выставленный счет - уже оплата.
А нам приходится с этим бороться... ))
фантазии!
какой суд, вы о чем?
не оплатил, ну и не оплатил, ничего страшного.
вы просто путаете терминологию.
то, что называется счетом (invoice) - это документ для отчетности клиента, в россии это как, "приходный ордер"? что-то вроде того.
то, что вы пытаетесь назвать инвойсом, на самом деле называется "proforma invoice", или обычно просто - "proforma", проформа соответствует тому, что в росси называют счетом: продавец выставил, покупатель по нему оплатил. если в указанный временной период не оплатил, то проформа аннулируется.
налицо элементарный безграмотный устоявшийся перевод. такого добра навалом. а что вы хотите, когда ведущие издательства страны платят по 1 доллару за страницу, тогда как во всем мире это порядка 35! неграм просто некогда элементарно задумыватьсян над тем, что они там напереводили, надо объемы выдавать "на гора". что уж там говорить о повышении квалификации...
p.s. из других устоявшихся прнимеров:
со школы нас учат что "dinner"- это "обед", а на самом деле - "ужин"
(а то, что у нас называют "ужином" (supper) - не используется нигде, кроме как строго в религиозном смысле, и стопроцентно соответствует переводу "вечеря").