maxwellum
Постоялец
- Регистрация
- 14 Мар 2012
- Сообщения
- 59
- Реакции
- 9
Перевожу седьмую версию Destoon B2B). ~50% админка, ~70% фронтенд. Демо тут: Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Примечание: This feature may not be available in some browsers.
Его уже столько раз переводили, что в нем такого интересного? самому не хватило времени по изучать его нормально.Перевожу седьмую версию Destoon B2B). ~50% админка, ~70% фронтенд. Демо тут: Для просмотра ссылки Войдиили Зарегистрируйся
не имеет смысла в таком ключе, посмотрите на другие движки, и тех, кто развивал другие движки - на энтузиазме... все в бытие... а модули и допы по таким ценам - в вечной складчине... если и заниматься им, то только для своих проектов... и то, за обновами не успеете переводы править...Сам планирую сделать следующее: выбрать минимально необходимый набор модулей и сделать бесплатную сборку скрипта, без привязки к домену, остальные модули за символическую плату($75-$150), также реализовать каталог пользовательских модулей, плагинов, шаблонов, с возможностью продажи.
простота реализаций задуманного. но перевести его даже в мульт-ленги будет и для разробов не на один год работы... структуру надо будет полностью менять..., потому его никтои не может до конца добить-обновы, плюс по коду в ленги выведено мало... а все выводить....- выше по тексту на этот счетЕго уже столько раз переводили, что в нем такого интересного? самому не хватило времени по изучать его нормально.
))) вы дальше ленгов то ходили? А "...например, en.destoon.ru, cn.destoon.ru и т.д...."такого рода ленги у них с 3й версии помоиму, если память не изменяет, вот только с ними не закончил ни кто перевода). Кстати, а что с ответом - "какая именно версия...", заданный в профе... Насчет "...присоединится..." уже не спрашиваю) сами наверно уже закончили такими темпами...)С многоязычностью все намного проще, чем кажется на первый взгляд. Все динамические языковые переменные вынесены в соответствующие файлы. В шаблонах только статика. Следовательно, для динамики создаём в папке lang папку en-us с переведенными на английский язык переменными, и в папке template создаём папку english с переведенным шаблоном. Из админки язык фронтенда меняется на раз-два. Далее, остается написать код, чтобы можно было менять язык из фронтенда. Это взято из официальной документации к скрипту.
Также, есть вариант с ucenter, через который можно объединить несколько систем на разных языках, которые будут располагаться на поддоменах, например, en.destoon.ru, cn.destoon.ru и т.д.
Я имел в виду - Авторизованная, Стандартная или Расширенная версия... но в целом понял... Насчет "ВУ", не совсем, да схожесть есть, но идеи почти все черпают не со своей головы - к сожалению так. На первый взгляд по коду не вижу дестона... но это лишь морду смотрел, глубже не лез... но ленги явно не на поддоменах) Ладно, я не спорить пришел, да и их продукт не интересен для меня. Так что там с командой для перевода? А то вроде дали знать что есть нужда в этом, и тишина на этот счет... Или это ради пробуждения интересов к чему либо по теме... Не эффектный выйдет маркет.ход ))) В общем хотелось бы знать есть нужда в помощи по переводу или нет...Версия от 20180418. Посмотрите хотя бы на Для просмотра ссылки Войдиили Зарегистрируйся, невооруженным глазом видно, что это доработанный destoon. Многоязычность в нем реализована по той же схеме, что я описывал выше (c lang файлами и шаблонами).