Перевод сайта на другой язык, какой адрес лучше

Get-Web

Постоялец
Регистрация
15 Сен 2017
Сообщения
82
Реакции
29
Стоит задача сделать на сайте 2 языка. Для каждого языка будут свой адрес, свои мета теги и т.д... Но интересует вопрос как лучше это реализовать, на поддомене en.site.com или так site.com/en ?
 
Существуют официальные Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйсяв. По сути, оба указанных Вами варианта являются допустимыми.
Сейчас занимаюсь продвижением крупного мультиязычного проекта. Для себя выбрали вариант реализации мультиязычности при помощи внутренних разделов.

Помимо этого, на каждую страницу сайта необходимо добавить атрибуты hreflang и alternate для определения языка и страны для которой показывать данную версию страницы.
 
Стоит задача сделать на сайте 2 языка. Для каждого языка будут свой адрес, свои мета теги и т.д... Но интересует вопрос как лучше это реализовать, на поддомене en.site.com или так site.com/en ?
Я бы рекомендовал сделать так site.com/en - это может упростить вам жизнь в дальнейшем, если у вас будут использоваться одни и те же файлы CMS и файлы контента, и будет меньше проблем с настройкой редиреторов.
 
Я бы рекомендовал сделать так site.com/en - это может упростить вам жизнь в дальнейшем, если у вас будут использоваться одни и те же файлы CMS и файлы контента, и будет меньше проблем с настройкой редиреторов.
Спасибо, но трудности не пугают, интересует именно с точки зрения сео, я не думаю что есть какая-то кардинальная разницы, но все же я в этом не особо компетентен.
 
С точки зрения SEO. Если продвигаться поддоменами, то каждый поддомен это отдельный сайт. Если продвигаться папками, то весь вес идет на один домен. Соответственно по идеи быстрее продвинуться папками, а поддоменами безопаснее, потому что если зафильтруют один поддомен, другие остануться.
 
Логичней делать каждый язык на поддомене.
Для лучшего ранжирования вашего сайта вам нужно более точно указать принадлежность к региону, стране. городу.
Чем абстрактней принадлежность тем ниже позиции.
Дело в том что практически у любого контента в разной степени есть гео зависимость. У многих кейвордов есть гео зависимость.
Представьте себе два сайта которые говорят примерно об одном и том же. один сайт на русском языке другой на украинском с встроенным транслейторм на разные языки, вы ищите автозапчасть. ПС с большой долей вероятности посчитает что вам нужно показать русский сайт при прочих равных условиях. Так как ваше гео положение и ваша история запросов говорит о том что вы находитесь в России.
 
интересует именно с точки зрения сео, я не думаю что есть какая-то кардинальная разницы, но все же я в этом не особо компетентен.

С точки зрения SEO, в каждой языковой версии все элементы интерфейса сайта должны быть переведены полность. При возможности следует задействовать переводчика или носителя языка, т.к. автоматические переводчики и словари могут допускать ошибки или передавать не совсем верный смысл. Поисковая система может принять ошибки за спам.

Мета-теги Title и Description должны быть переведены на каждый язык. Не забывайте про hreflang.

Необходимо разметить все URL сайта с языковыми версиями в sitemap.xml с помощью атрибута hreflang в соответствии с рекомендациями гугла.

У каждой языковой версии должен быть свой уникальный адрес. Недопустимо просто подменять содержимое страницы без перенаправления на другой URL.

Ссылки должны закупаться в соответствии с географией продвижения. Т.е. на немецкую версию сайта должны вести ссылки из Германии, а на русскую версию - из России. Но не в коем случае не наоборот.

Т.е. не важно, в общем-то, поддомен или папка. Роль играет контент на сайте, правильно оформленные метатеги и корректный ссылочный профиль.
 
Лучше всего вообще 2 домена. Они всё одно заафеллируются, но решит проблемы:
1. спокойная работа на субдомены по региону;
2. в отличие от /en/ не будут создавать проблем с ЧПУ (зачем людям лишнее?);
3. ну и просто укоротит url
 
а теперь с точки зрения программиста и системного администратора.
1. Банально не стоит забывать о разной ширине каналов. И если Вы планируете, например, для английской версии сайта привлечение американской, канадской аудитории, а для русского сегмента - аудитория бывшего СССР, здесь стоит закупить разный хостинг и организовать все на уровне поддоменов (каждый в своем сегменте IX). Ибо: чем шире канал, чем меньше задержек и лагов, тем быстрее все это грузится, тем лучше это для СЕО.
2. Можно высказаться за поддомен в случае, когда, например, русскоязычный филиал и англоязычный филиал компании предоставляет разные услуги, региональные пакеты и т.п. Сам делал в свое время одной шведской компании общий корпоративный шаблон, который ставился на разные поддомены в зависимости от мероприятий по интересам. В итоге: стиль - один, содержимое и адреса - совершенно разные. Как и персонал по наполнению.
3. Если вы планируете предоставлять своим посетителям одинаковый набор услуг и информации с обязательным переводом на все необходимые языки, вот как раз здесь и будут большую роль играть подпапки. Яркий пример такого сайта: техническая информация по запчастям для стиральных машин.
4. Иногда стоит на поддоменах организовывать даже мобильные версии сайтов, а не только языковые. И это положительно скажется на сео. Яркий пример: использование технологии Google AMP.
 
Если язык заточен под определенную страну и рассматриваете возможное получение seo трафика лучше купить домен отдельный на каждую страну, они лучше ранжируются по коммерческим запросам особенно
 
Назад
Сверху